Константин Бальмонт. КРИК ЧАСОВОГО. Сонет



Mis arreos son las armas,
mi descanso, el pelear,
mi cama, las duras peñas,
mi dormir, siempre velar.
Romance de Moriana

Мой наряд – бранные доспехи,
Мое отдохновенье – где битва и беда,
Моя постель – суровые утесы,
Мое дремать – не спать никогда.
Старинная испанская песня


Пройдя луга, леса, болота, горы,
Завоевав чужие города,
Солдаты спят. Потухнувшие взоры –
В пределах дум. Снует их череда.

Сады, пещеры, замки изо льда,
Забытых слов созвучные узоры,
Невинность чувств, погибших навсегда, –
Солдаты спят, как нищие, как воры.

Назавтра бой. Поспешен бег минут.
Все спят. Все спит. И пусть. Я – верный – тут.
До завтра сном беспечно усладитесь.

Но чу! Во тьме – чуть слышные шаги.
Их тысячи. Все ближе. А! Враги!
Товарищи! Товарищи! Проснитесь!




      Константин Бальмонт. ГОРЯЩИЕ ЗДАНИЯ. Лирика современной души