Эллис. ИЗ СВЯТОГО ФРАНЦИСКА КСАВЕРИЯ. С испанского



Мой Бог! Не ради вечного блаженства,
хоть беспредельна райская отрада,
не ради мук неисчислимых Ада
люблю Тебя и жажду совершенства!

Твои, Спаситель, созерцаю муки,
Твой крест, на нем в крови Тебя, Распятый:
разверсты раны, холодом объятый
средь хохота Ты простираешь руки.

Вихрь пламенный мою объемлет душу!
Тебя любить я буду и без Рая,
без адских ков обета не нарушу,

свою свободу тайно презирая,
чему я верил, верить не умея,
и что любил, любить того не смея!




            Эллис. PIETÀ (Сб. АРГО)